Проставление апостиля

Документы, исходящие от официальных органов Российской Федерации, на территории других государств не обладают юридической силой. Для того чтобы в других странах такие документы были признаны, их необходимо легализовать. Одним из видов легализации переводов является простановка штампа «апостиль».

Проставление апостиля осуществляется на самом переводе или на отдельном листе, скрепляемом с переводом. Он имеет форму квадрата со сторонами не менее 9 см. Заголовок "APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" должен быть дан на французском языке, в то время как сам текст апостиля составляется на русском языке. Не разрешается вносить изменения в текст апостиля и менять последовательность размещения строк в штампе.

Перевод документа с апостилем, автоматически действителен не только в стране выдачи, но также во всех государствах, подписавших Гаагскую конвенцию. Проставление апостиля осуществляется уполномоченным органом на нотариально заверенных переводах документов.

Оформленный должным образом апостиль не требует какого-либо дополнительного заверения.

Особенности простановки апостиля на переводах документов для разных стран уточняйте у наших специалистов по  телефону 504-72-93.