Консульская легализация

Легализация документа – это придание ему юридической силы на территории другого государства.

Консульская легализация документов применяется в тех случаях, когда документ предназначен для действия в стране, которая не присоединилась к Гаагской конвенции об отмене требований легализации. Соответственно, процедура легализации в данном случае немного сложнее, чем проставления штампа «Апостиль», и занимает больше времени, так как включает в себя согласование трех учреждений:

  1. Министерства Юстиции Российской Федерации;
  2. Департамента Консульской Службы МИД РФ;
  3. Консульского учреждения той страны, на территории которой будут представлены документы.

Консульская легализация документа занимает от 3-х до 4-х недель.

Документы и акты, представляемые для легализации, должны предоставляться в компьютерных копиях. Подписи должностных лиц и оттиски печати должны быть отчетливыми. Пробелы на документах и актах должны быть прочеркнуты. Поправки и приписки должны быть оговорены перед подписью лиц, подписавших документ, и повторены в легализационной надписи.

В соответствии с Инструкцией о консульской легализации не требуется легализация паспортов, удостоверений личности, военных билетов, трудовых книжек, водительских прав, пенсионных книжек, а также документов, которые имеют прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям (счета, документы о перемещении товаров через границу, соглашения о поставке товаров и предоставлении услуг, выполнении различных работ и расчетов, таможенные декларации и т.п.).

Следует иметь в виду, что существует ряд государств, для которых легализация документов не требуется. Такими государствами являются страны – участницы Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов 1961 г. (Гаагской Конвенции). Документы, которые предназначены для представления в официальные органы других стран – участниц Гаагской конвенции, удостоверяются в упрощенном порядке путем проставления на них специального штампа – апостиля, который не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными учреждениями всех стран – участниц Конвенции. Проставление апостиля – наиболее популярный способ, которым осуществляется легализация перевода документа. Легализация перевода этим способом занимает совсем немного времени и проходит легко, если Вы прибегли к услугам специалистов Бюро Переводов Юридического центра "Сила Права".

Более того, легализация не требуется для документов, предназначенных для стран, с которыми Российская Федерация имеет соглашения об оказании правовой помощи (страны СНГ, Греция, Испания, Сербия, Хорватия, Чехия, Словакия, Кипр, Китай, Финляндия и др.). В отношении таких документов может быть потребован только их нотариально заверенный перевод.

Однако на практике официальные органы отступают от указанных соглашений и требуют легализации соответствующих документов.

В наши услуги входит:

- нотариальное заверение компьютерной копии документа;

- перевод документа и нотариальное заверние данного перевода;

- представление документа непосредственно в МинЮст РФ, КД МИД РФ, Консульстве страны назначения.

Специалисты Юридического Центра проконсультируют и окажут содействие в консульской легализации. Вам достаточно просто принести необходимые документы в наш офис, написать нам на почту, либо позвонить.